| |
| |
| |
| |
| |
| |
88 Source language Vocal gecmis olsun canim...............???? Vocal geçmiş olsun canım. Allah kahretmesin yine yendik. Naparsın ya takım iyi olunca. Kib by
hallo, ik wordt al maanden lastig gevallen door een turksnummer (+90) en krijg ook vaak smsjes in het turks, kan iemand voor mij het volgende smsje vertalen? we snappen er niks van en weten ook nietw at we hier mee moeten doen.... --------- diacritics edited (smy)
Completed translations NL vertaling NL translation | |
| |
| |
252 Source language Aşağıda bilgilerini verdiğimiz torkları 1996... Aşağıda bilgilerini verdiğimiz torkları 1996 yılında sizden satın aldık. Elimizde bir proforma fatura var fakat faturanın aslını kaybettik. Teknik açıdan faturanın aslı gerekiyor çünkü bu cihazları kalibrasyona göndereceğiz. Faturayı bize fax.layabilir misiniz? Proforma fatura bilgileri ek’tedir. tork : torque kalibrasyon : calibration fatura : invoice (british english) Completed translations The torques whose details | |
| |
| |
198 Source language bir tutam baharatla gitti çarsi içinde bir... bir tutam baharatla gitti çarsi içinde bir gölge ve yollarina tuz serdi seni bulayim gizlilerde baharat, tarçin ve buse tavan arasinda sakli tarife ayisigi ve bogaziçi yalniz o fener bizim çocukluk askimiz beni biraktigin o gece Hola por favor, please, alguien puede traducir esta maravilla de canción? Conozco la música,es de la pelicula un toque de canela y es preciosa, imagino que la letra será igual de bonita. Muchas gracias Completed translations left with a pinch of spices Dejó... | |
147 Source language projelerin birleştirilmiş şekli ekte... projelerin birleştirilmiş şekli ekte gönderilmiştir bana göre eklemek istediğiniz bir husus olup olmadığına dair .......@mail adresimize mesajınızı göndermenizi bekleriz proje açıklaması -------- "bana göre" aslında "buna göre" olmalıdır "bana göre" should be "buna göre" in fact (smy) Completed translations the projects in merged form | |
411 Source languageThis translation request is "Meaning only". 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk... 1 çift derecesiz,kozmetik amaçlı,yeşil renk kontak lens yaptırmak istiyorum,derecesiz standart ölçülerinizi öğrenebilirmiyim?bu lens bana ne kadara mal olacak?ödemeyi nasıl ve nereye yapabilirim?ve ayrıca mümkünse daha önceden standart ölçülerde yaptığınız kişilerin örnek fotoğraflarını bana gönderebilirmisiniz?fikir edinmem açısından,son olarak,kontak lens elime ulaştıktan sonra çapı büyük gelirse ya da herhangi bir yerinde hata olursa tekrar size gönderip düzeltme imkanınız var mı? Completed translations 1 pair no prescription, esthetic only, green | |
| |
56 Source language Liderlik Liderlik insanın kendi doğal yapısından ve içten gelen bir olaydır Completed translations Leadership | |
300 Source language Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman... Eminim ki 4 ay içinde ikimizde hiçbir zaman barışmayacağımıza tamamiyle emin olamadık.En azından ben..Herzaman ki gibi yine birlikteyiz.Umarım her zaman bu böyle devam eder.Çünkü artık gereksiz huzursuzluklardan bıktım.4 ay boyunca hep geri adım attık.Bundan sonra inşallah hep ileri gideriz.Umarım bundan sonra ne sen ne ben kırılırız..Seni çok seviyorum. Completed translations I'm sure that both of us have not been | |
15 Source languageThis translation request is "Meaning only". "poudre Matifiante" "poudre Matifiante" Thanks
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Completed translations "matt powder" | |
| |